Google translate nå også på norsk
I dag har Google rullet ut Google Translate til norsk. Dette betyr i korthet at når du gjør et søk i Google så vil du se i søkeresultatene [ Oversett denne siden ] til høyre for de resultatene som ikke er norske – og som Google klarer å gjenkjenne hvilket språk siden er skrevet på. I tillegg må det finnes et språkpar som Google er i stand til å oversette.
Jeg har såvidt testet funksjonen fra engelsk, og synes umiddelbart at kvaliteten på oversettelsen er god nok til at den lar seg bruke. Men, dette er selvsagt lang fra en manuelt oversatt side gjort av en profesjonell oversetter.
Bruksområder for maskinoversettelsen fra Google kan være mange, og jeg kommer til å bruke dette verktøyet når jeg skal oversette tekst fra engelsk til norsk. Riktignok kan ikke teksten brukes uten at man manuelt retter teksten, men det er allikevel mye tid å spare på å gjøre grovoversettingen med dette verktøyet.
Nyttige ressurser angående Google Translate:
- Vanlige spørsmål om Googles oversettelsesfunksjon
- Google Translates grupper
Hva synes du om oversettelsesfunksjonen til Google? Er den bra nok til at den kan brukes?
Tja, den er langt bedre enn noe annet jeg har sett, men som du sier så bør man lese gjennom teksten før den godkjennes.
Dette bringer jo opp et annet interessant tema jeg har nevnt noe om på Webforumet.no. Man ser jo allerede at før media har plukket opp at Google tilbyr denne tjenesten blir den allerede misbrukt i stor grad (se bare på kudos) av spamsider som nå raskt oversetter tekster. Vil snart Google også straffe det, mon tro?
Godt spørsmål du stiller der. Jeg tipper på at spammerne allerede har automatisert dette slik at de kan scrape og republisere basert på oversatt tekst.